|
black tea还是red tea | |||
文章作者:TJG 文章来源:高考英语网 点击数: 更新时间:2008-06-27 |
|
||
说明:引用此文请注明出处,并务请保留后面的有效链接地址,谢谢!
black tea还是red tea 汉语说“红茶”,英语是说black tea, 还是 rea tea? 请看下面的题: “Could I take your order now?” “Yes. One _____ tea and two _____ coffees.” A. black, white B. red, white C. black, green D. red, black 【陷阱】容易误选B或D。按汉语习惯,在“茶”前要加表颜色的形容词通常应是“红”和“绿”,即说“红茶”和“绿茶”。但是在英语中,人们虽然可直接用 green tea来表示“绿茶”,但却不能直接用 red tea 来表示“红茶”,汉语中的“红茶”说成英语应是 black tea,所以第一空应填black,即选A或C。对于第二空,coffee 前通常使用的表颜色的形容词是 white 和 black,其中 white coffee 指“牛奶咖啡”(因牛奶呈白色),black coffee 指“没有加牛奶的咖啡”(即纯咖啡或清咖啡),由此可知上题的最佳答案应是A。 引用地址: |
|||
|
|||
文章录入:admin 责任编辑:admin | |||
相关文章推荐: |
|||
【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |
|
||||||
| 网站地图 | 关于我们 | 版权申明 | 设为首页 | 加入收藏 | 会员中心 | 取回密码 | 友情链接 | 用户留言 | 管理登录 | | ||||
|