|
试论英语颜色词的翻译 | |||
文章作者:周云波 文章来源:高考英语网 点击数: 更新时间:2008-09-16 |
|
||
说明:引用此文请注明出处,并务请保留后面的有效链接地址,谢谢!
3. 用动植物的名称来表示各种颜色的翻译 当然,除了上面谈到的七种基本的颜色词之外,英语中还有许多用动植物的名称来表示各种深浅不同颜色的词。我们在学习时,对于这种不是颜色的“颜色词”,应多加留意才是,并建立起自己的颜色词库,以便随时提取。“书到用时方恨少”,英语颜色词的学习不应临时抱佛脚,更不应等到用的时候才发现自己乃一“色盲人”也,岂不怡笑大方。 3.1 动物颜色词的翻译 在表示颜色的动物词汇中,许多颜色词基本上都是以该动物的外表颜色来命名的,例如:raven本意为“乌鸦”,而乌鸦的外表颜色为黑色,因此,由raven派生的颜色词义为“黑而亮的,乌亮的”。所以说,在以后的翻译和词汇记忆当中,我们只要知道raven是“乌鸦”,后面的引申义便可推导而出了,类似的还有: (1) 表示红色的动物 salmon(鲑鱼):n. & a. 橙/淡红色(的) (2) 表示灰色的动物 dove(鸽子):n. & a. 鸽灰色,鸽颈蓝色 mouse(老鼠):n. & a. 灰褐色(的) (3) 表示黑色的动物 sable(黑豹):n. & a. 黑色(的) sable也可为紫豹,因而—— sable(紫豹):n. & a. 深/黄褐色(的) (4) 表示黄色的动物 canary(金丝雀):n. 淡黄色,鲜黄色 fawn (小鹿): n. & a. 浅黄褐色(的) (5) 表示花色的动物 butterfly(蝴蝶):a. 杂色的,斑驳色的 mackerel(马鲛鱼):a.(尤指斑猫皮毛)有斑点的,两种(或多种)颜色斑纹的 3.2 植物颜色词的翻译 与动物颜色词翻译不同的是,植物颜色词除了可以用该植物的外表来命名外,还可以用该植物的名称来直接命名,例如;maize(玉米),它除了可以用其外表颜色——“黄色(的)”命名,表示其引申义外,还可以用其名称来直接命名,其义为“玉米色(的)”。其他的还有: (1) 表示红色的植物 cherry(樱桃):n. & a. 鲜红色(的),樱桃色(的) peach(桃子):n. & a. 桃红色(的) rose (玫瑰):n. & a. 淡红色(的),玫瑰色的 (2) 表示褐色的植物 chestnut(栗子):n. & a. 红棕色(的),栗褐色(的) cinnamon(肉桂):n. & a. 黄色(的),褐色(的),肉桂色(的) nut-brown(nut坚果):a. 赤褐色的,栗色的,胡桃色的 (3) 表示紫色的植物 lilac(紫丁香):n. & a. 淡紫色(的),紫丁香色(的) violet(紫罗兰):n. & a. 蓝紫色(的),紫罗兰色(的) (4) 表示黄色的植物 flax(亚麻):n. 淡花色,亚麻色 lemon(柠檬):n. & a. 淡黄色(的),柠檬色(的) primrose(樱草):n. & a. 淡黄色(的),樱草色(的) saffron(番红花):n. & a. 藏红色(的),番红花色(的) straw (稻草): n. & a. 淡黄色(的),稻草(色)的 (5) 表示绿色的植物 apple(苹果)green:淡绿色,苹果绿 pea (青豆)green:黄绿色,青豆绿色 olive(橄榄)green:淡绿色或菜青色,橄榄绿 引用地址: |
|||
|
|||
文章录入:admin 责任编辑:admin | |||
相关文章推荐: |
|||
【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |
|
||||||
| 网站地图 | 关于我们 | 版权申明 | 设为首页 | 加入收藏 | 会员中心 | 取回密码 | 友情链接 | 用户留言 | 管理登录 | | ||||
|