|
试论英语颜色词的翻译 | |||
文章作者:周云波 文章来源:高考英语网 点击数: 更新时间:2008-09-16 |
|
||
说明:引用此文请注明出处,并务请保留后面的有效链接地址,谢谢!
结 束 语 综上所述,我们可以清楚地看到,英语颜色词在语言中的应用相当广泛,丰富多彩,这样便给我们的翻译工作带来了很大的困难。许多时候英语颜色词的翻译都困惑了译者,这是由于颜色词翻译不完全对等,颜色翻译寓意丰富和文化差异造成的。很显然,颜色翻译有它本身特殊的性质和难度,需要译者细细推敲,谨慎处理。颜色翻译也要求译者真切了解源语国家的文化传统,价值观念,风土人情,并把握和细究颜色词语的意义,包括许多深潜、微妙和特定的象征意义,通过大量的颜色积累和异同比较,细心观察,深入钻研,准确地理解语言的不同文化内涵,从而更有效地提高英语语言理解能力和表达能力。 主要参考书目: 1. 何高大:《英语词汇规律》,武汉,华中理工大学出版社,2000年。 2. 张维友:《英语词汇学教程》,武汉,华中师范大学出版社,2001年。 3. 陆克,梁超启:《巧学英语词语》,北京,新世界出版社,1997年。 4. 袁彩虹:《英语中“色彩”词汇的引申含义及其翻译》,解放军外国语学报,1999年,第2期。 5. 肖亮荣:《浅论英语颜色词文化上的不等值》,汕头大学学报(人文科学版),1999年,第6期。 6. 陈红:《英语中含“颜色”的词语的理解与翻译》,山西大学学报(哲学科学版)2000年,第1期。 7. 马铁立:《英汉颜色词使用的“颜”外之意》,佳木斯大学学报(社科版)2002年,第5期。 8. 王玉英:《英汉民族颜色词的文化内涵》,浙江树人大学学报,2002年,第6期。 9. 邹佳新,张艳敏:《汉英颜色词的使用及文化探析》,哈尔滨工业大学学报(社科版),2002年,第1期。 10. 高芳:《颜色与文化》,河南大学学报(社科版),2002年,第4期。 11. 王垒:《英语中表示颜色的词汇与人》,外语学刊,1989年,第6期。 12. 邵志洪:《英汉颜色词使用的比较》,四川外国语学院学报,1994年,第1期。 ——本文原载《湘潭师范学院学报》,经作者同意,本站对原文有增删 |
|||
|
|||
文章录入:admin 责任编辑:admin | |||
相关文章推荐: |
|||
【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |
|
||||||
| 网站地图 | 关于我们 | 版权申明 | 设为首页 | 加入收藏 | 会员中心 | 取回密码 | 友情链接 | 用户留言 | 管理登录 | | ||||
|