英语语法网 英语词汇网 高考英语网 中考英语网
精心组稿 精巧编排 精彩纷呈 全心打造英语第一品牌!
加入收藏
网站地图
购点说明
首    页 | 高考新闻 | 高考听力 | 高考口语 | 词汇用法 | 词语辨析 | 考纲词汇 | 高考语法 | 单项填空 | 完形填空 | 阅读理解 | 短文改错 | 书面表达 | 读写任务 | 语法填空 | 信息匹配 | 阅读填空 | 阅读简答 | 单词拼写 | 完成句子 | 对话填空 | 任务型阅读 | 惯用法 | 备考方略 | 高考陷阱 | 模拟题库 | 真题汇编 | 文化背景 | 英语百科 | 趣味英语 | 双语阅读 | 外语院校 | 综合资料 | 真题详解 | 下载中心 | VIP 通道 | 会员之家 | 名师家教 | 猜题押题 |
您现在的位置: 首页 >> 高考英语 >> 真题汇编 >>
2014年高考英语试题及答案•江苏卷(WORD校对版)
文章作者:admin    文章来源:高考英语网    点击数:   更新时间:2014-06-08
        ★★★ 【字体:
说明:引用此文请注明出处,并务请保留后面的有效链接地址,谢谢!

 

2014年高考英语试题——江苏卷

参考答案

 

15 ABCBA     610 BCACA     1115 ACBCA    1620  CBCAB

2125 ADCCA    2630 BABDB     3135 CDDCA     3640 DBBAC

4145 DBACA    4650 ABCDD     5155 CCBAD     5660 ACDCB

6165 CBADD     6670 BDACB   

7175 feeling, influences, practical, unconsciously, individuals 

7680 moral, spirit, habits, independent, no

书面表达

支持: 

Today, more and more English words find their way into the Chinese language. Even the Dictionary of Contemporary Chinese includes 239 English words.  Some people support it while others do not.

Generally, I am in favour of the inclusion.  As the number of English learners is on the rise, it’s not difficult for them to understand these words in Chinese contexts.  Besides, it is, on some occasions, more convenient to use English words.  Most people nowadays use “IT”instead of its translation “xinxi jishu.” In our global village, we can see that it’s not uncommon for one language to borrow words from other languages.  In English, there are many words borrowed from Latin, French, or even Chinese.  In fact, Chinese has never stopped taking words from other languages, say, “ganbu” or “minzhu” from Japanese. 

So, it’s safe to conclude that it is reasonable to include English which facilitates daily communication.

反对: 

With English words getting popular in both media and daily life, a Chinese dictionary has included 239 of them, leaving the public divided into two opposing groups: “For” and “Against.” I tend to take the “Against” side for two reasons. Firstly, this inclusion has actually polluted our mother tongue. Sooner or later, many English accents will rise and fall with the four Chinese tones. And, rules don’t tell us how to pronounce such English-turned Chinese words as “wifi” and “Out” in a Chinese way! Secondly, such an inclusion may give rise to prejudices of the educated against those with little knowledge of English.  Just for one illustration, while college students take “Bye-bye” for granted when parting from each other, it may  unconsciously hurt the feelings of someone who is used to “zaijian.”

In short, not only has the inclusion poisoned Chinese, it may also bring about distance between the Chinese people.(/Article/zhenti/)

 

 

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] 

引用地址:
文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:


  • 相关文章推荐:
    发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)